Quantcast
Channel: 原諒 –英文名人名言佳句 每日一句
Viewing all 45 articles
Browse latest View live

Bill Cosby (喜劇演員)

$
0
0

“People can be more forgiving than you can imagine. But you have to forgive yourself. Let go of what’s bitter and move on.”

— Bill Cosby, Comedian

「人們比你想像的更容易原諒別人,但你必需原諒自己,捨棄難過的事然後前進。」– 比爾‧考斯比 (喜劇演員)

  • “forgive” 是「原諒」,為動詞。”let go” 是「放開;捨棄」。”bitter” 是「苦的;難受的」,為形容詞。”move on” 是「繼續前進 / 進行」。
  • 比爾‧考斯比 (1937- ) 為美國知名喜劇演員,製作並演出於美國知名的情境喜劇 (situation comedy 或 sitcom) 包括 The Cosby ShowA Different WorldCosby 等,他與孩童的訪談節目 Kids Say the Darndest Things (童言無忌) 也非常受歡迎。
  • 解讀:原諒自己也原諒別人,resentment (憎恨) 與 guilt (罪惡感) 皆是存在我們內心的負面能量,它會在無形中負面影響我們的生活及發展。

Dale Carnegie (勵志專家)

$
0
0
dale carnegie]

“Any fool can criticize, condemn, and complain, but it takes character and self control to be understanding and forgiving.”

— Dale Carnegie, Motivational Expert

「任何傻子都會批評、責怪及抱怨,但理解及原諒需要的是品德及自我控制。」– 戴爾‧卡內基 (勵志專家)

  • condemn (v.) 譴責,責難。例:The film was condemned for glorifying war. (那部片子因讚美戰爭而遭人譴責。) take (v.) 須要。例:It took him 2 years to finish the project. (他花 2 年的時間完成專案。) character (n.) 良好的品格、品德。例:Learning a sport can be character-building. (學習一種運動可培養品格。)
  • 戴爾‧卡內基 (1888-1955) 是美國勵志作家及演說家,他創立了一系列著名的行銷、演講、企業訓練、人際關係、及勵志成長等訓練課程。他是暢銷書《卡內基溝通與人際關係 – 如何贏取友誼與影響他人》的作者。

Martin Luther King (民運領袖)

$
0
0
122212]

“We must develop and maintain the capacity to forgive. He who is devoid of the power to forgive is devoid of the power to love.”

— Martin Luther King, Civil Rights Leader

「我們必須發展及維持原諒的能力,沒能力原諒的人就沒有能力去愛別人。」– 馬丁‧路德 (民運領袖)

  • capacity (n.) 能力,才能。例:people’s capacity to learn a new language (人們學習語言的能力)。devoid (adj.) 缺乏,沒有。例:Her face was devoid of smiles and warmth. (她的臉上沒有微笑及溫暖。)
  • 馬丁‧路德 (1929-1968) 在 35 歲成為史上最年輕的諾貝爾和平獎得主,他以非暴力方式領導黑人抗爭美國的種族歧視。他在華盛頓遊行的「我有一個夢想」演說奠定了他歷史上演說家的地位。

Bernard Meltzer (電台主持人)

$
0
0

“When you forgive, you in no way change the past – but you sure do change the future.”

— Bernard Meltzer, Radio Host

「當你原諒別人時,你不可能改變過去 – 但你肯定將改變未來。」– 伯納‧德梅哲 (電台主持人)

  • in no way 強調某件事不是真的。例:This should in no way be seen as a defeat. (這絕不應被認做是一個失敗。)
  • 伯納‧德梅哲 (1916-1998) 是美國知名電台主持人,他的 call-in 諮詢節目「你的問題是什麼?」(What’s Your Problem?) 一度大受歡迎,他在節目中為聽眾解答問題,從感情、財務、親子問題,到投資、家庭修繕等領域都是他回答的範圍。

Benjamin Franklin (政治家)

$
0
0

“Doing an Injury puts you below your enemy; Revenging one makes you but even with him; Forgiving it sets you above him.”

— Benjamin Franklin, Statesman

「傷害對方讓你處於敵人之下,報復對方只讓你與敵人齊平,原諒對方則讓你處於敵人之上。」– 班傑明‧富蘭克林 (政治家)

  • injury (n.) 傷害,損害。revenge (v.) 報復。第二句的 one 及第三句的 it 都當代名詞用,指前面提到的 “Injury”。
  • 班傑明‧富蘭克林 (1706-1790) 是美國開國元勳之一,他擅長外交,曾在英國代表殖民地發言,也擔任美國第一任駐法國大使。他也是位科學家,發現電的理論。他的思想對美國文化有深遠的影響,被譽為「第一位美國人」。

George Herbert (牧師)

$
0
0

“He that cannot forgive others destroys the bridge over which he himself must pass.”

— George Herbert, Priest

「無法原諒他人的人,自毀必須通過的橋樑。」– 喬治‧赫伯特 (牧師)

  • 喬治‧赫伯特 (1593-1633) 為英國詩人、演講家和牧師,曾在劍橋大學及英國國會擔任要職,離開政壇後轉任英國國教會的聖職人員,他的詩極受歡迎也非常俱有影響力。

Joan Lunden (新聞主播)

$
0
0

“Holding on to anger, resentment and hurt only gives you tense muscles, a headache and a sore jaw from clenching your teeth. Forgiveness gives you back the laughter and the lightness in your life.”

— Joan Lunden, News Anchor

「心存憤慨、怨恨及悲痛只會讓你肌肉緊繃、頭痛以及咬牙切齒而酸疼的下巴,原諒才能使笑聲及輕鬆愉快回到你的生活裡。」– 瓊·朗登 (新聞主播)

  • hold on to 把持,堅持。resentment (n.) 憤慨,怨恨。tense (adj.) 拉緊的,繃緊的。clench (v.) 握緊,抓緊。
  • 瓊·朗登 (1950- ) 是美國記者,在 1980-97 年擔任美國廣播公司 (ABC) 新聞節目「早安美國」(Good Morning America) 的主播,任職期間極受歡迎,擁有很高的收視率。她也是著有 8 本書的作家,長期推動婦女健康。

Indira Gandhi (印度總理)

$
0
0

“You cannot shake hands with a clenched fist.”

— Indira Gandhi, Indian Prime Minister

「緊握拳頭你就無法與他人握手。」– 英迪拉‧甘地 (印度總理)

  • clench your fists/teeth 因為生氣而緊握拳頭、咬緊牙齒。
  • 英迪拉‧甘地 (1917-1984) 曾擔任兩屆印度總理,在位長達 15 年之久,是印度第一位也是世界上任期最長的女性總理。她領導印度期間的政治方針相當硬朗、立場堅定,故後人稱其為「印度鐵娘子」。

Josh Mcdowell (福音佈道者)

$
0
0

“Forgiveness is the oil of relationships.”

— Josh Mcdowell, Evangelist

「原諒是人際關係的潤滑油。」– 喬許‧麥道衛 (福音佈道者)

  • 喬許‧麥道衛 (1939- ) 是美國基督教福音佈道人、作者,著有超過 115 本書,其中以《鐵證待判》(Evidence That Demands a Verdict) 最為知名,被《今日基督教》雜誌評為二次世界大戰後第 13 具有影響力的福音書籍。

Jack Kornfield (佛學作家)

$
0
0

“Forgiveness is not just about the other. It’s for the beauty of your soul. It’s for your own capacity to fulfill your life.”

— Jack Kornfield, Writer

「原諒不只是攸關對方,也是為了你美麗的靈魂、充分實踐人生的能力。」– 傑克.康菲爾德 (佛學作家)

  • capacity (n.) 做某事的能力。例:leadership capacity. (領導能力)。
  • 傑克.康菲爾德 (1945- ) 是作家、心理學家,也是將佛教的修行法引進西方的重要導師,曾到泰國、緬甸和印度接受出家比丘的訓練,在美國創建內觀禪修協會、靈石禪修中心。

Tyler Perry (導演)

$
0
0

“The most important thing that I learned in growing up is that forgiveness is something that, when you do it, you free yourself to move on.”

– Tyler Perry, Director

「我成長中學到最重要的是,當你原諒他人時,你也解脫自己再往前走。」– 泰勒·派瑞 (導演)

  • 泰勒·派瑞 (1969- ) 是美國演員、導演、編劇及製作人,作品橫跨電影、電視及舞台劇,他也和脫口秀主持人歐普拉合作多年,據《富比士》雜誌的報導,他是 2011 年酬庸最高的藝人。

Henry Ward Beecher (傳教士)

$
0
0

“I can forgive, but I cannot forget, is only another way of saying, I will not forgive. Forgiveness ought to be like a canceled note – torn in two, and burned up, so that it never can be shown against one.”

– Henry Ward Beecher, Clergyman

「我可以原諒,但不能忘記,只是換個方式說我無法原諒。原諒應該要像作廢的票據 – 撕為兩半並燒毀,永遠不能向別人兌換。」– 亨利‧畢傑 (傳教士)

  • 亨利‧畢傑 (1813-1887) 為美國 19 世紀中的公理會傳教士,參與女性投票、反黑奴的社會運動。他是位極具魅力的演說家,受到馬克吐溫及當時美國總統林肯的肯定。

Steve Maraboli (勵志演說家)

$
0
0

“Cry – forgive – learn – move on. Let your tears water the seeds of your future happiness.”

– Steve Maraboli, Motivational Speaker

「哭泣 – 原諒 – 學習 – 前進。用你的眼淚灌溉將來快樂的種子。」– 史蒂夫‧馬拉博利 (勵志演說家)

  • 史蒂夫‧馬拉博利是美國的勵志演說家及作家,他的著作在全球翻譯成 25 種語言,他也在 30 多個國家發表演講,其名言在社群網站廣為流傳。

Ausonius (詩人)

$
0
0

“Forgive many things in others; nothing in yourself.”

— Ausonius, Poet

「原諒別人很多事,但不要原諒自己。」– 奧索尼烏斯 (詩人)

  • 奧索尼烏斯 (310–395) 是古羅馬詩人,曾任修辭學教授、瓦倫提尼安一世時期任王子教師,後出任財政官、行政官。奧索尼烏斯的作品多為詠嘆詩、田園詩及諷刺詩。

Gilbert K. Chesterton (作家)

$
0
0

“To love means loving the unlovable. To forgive means pardoning the unpardonable. Faith means believing the unbelievable. Hope means hoping when everything seems hopeless.”

– Gilbert K. Chesterton, Writer

「愛意味愛不該被愛的,原諒意味寬恕不可寬恕的,信念是相信不可信的,希望意味萬念俱灰時仍抱著希望。」– 吉爾伯特‧卻斯特頓 (作家)

  • 吉爾伯特‧基思‧卻斯特頓 (1874-1936) 是英國作家、文學評論者以及神學家,熱愛推理小說,不但致力於推廣,更親自下海撰寫推理小說,所創造最著名的角色是「布朗神父」。

Bill Cosby (喜劇演員)

$
0
0

“People can be more forgiving than you can imagine. But you have to forgive yourself. Let go of what’s bitter and move on.”

— Bill Cosby, Comedian

「人們比你想像的更容易原諒別人,但你必需原諒自己,捨棄難過的事然後前進。」– 比爾‧考斯比 (喜劇演員)

  • “forgive” 是「原諒」,為動詞。”let go” 是「放開;捨棄」。”bitter” 是「苦的;難受的」,為形容詞。”move on” 是「繼續前進 / 進行」。
  • 比爾‧考斯比 (1937- ) 為美國知名喜劇演員,製作並演出於美國知名的情境喜劇 (situation comedy 或 sitcom) 包括 The Cosby ShowA Different WorldCosby 等,他與孩童的訪談節目 Kids Say the Darndest Things (童言無忌) 也非常受歡迎。
  • 解讀:原諒自己也原諒別人,resentment (憎恨) 與 guilt (罪惡感) 皆是存在我們內心的負面能量,它會在無形中負面影響我們的生活及發展。

The post Bill Cosby (喜劇演員) appeared first on 英文名人名言佳句 每日一句.

Dale Carnegie (勵志專家)

$
0
0
dale carnegie]

“Any fool can criticize, condemn, and complain, but it takes character and self control to be understanding and forgiving.”

— Dale Carnegie, Motivational Expert

「任何傻子都會批評、責怪及抱怨,但理解及原諒需要的是品德及自我控制。」– 戴爾‧卡內基 (勵志專家)

  • condemn (v.) 譴責,責難。例:The film was condemned for glorifying war. (那部片子因讚美戰爭而遭人譴責。) take (v.) 須要。例:It took him 2 years to finish the project. (他花 2 年的時間完成專案。) character (n.) 良好的品格、品德。例:Learning a sport can be character-building. (學習一種運動可培養品格。)
  • 戴爾‧卡內基 (1888-1955) 是美國勵志作家及演說家,他創立了一系列著名的行銷、演講、企業訓練、人際關係、及勵志成長等訓練課程。他是暢銷書《卡內基溝通與人際關係 – 如何贏取友誼與影響他人》的作者。

The post Dale Carnegie (勵志專家) appeared first on 英文名人名言佳句 每日一句.

Martin Luther King (民運領袖)

$
0
0
122212]

“We must develop and maintain the capacity to forgive. He who is devoid of the power to forgive is devoid of the power to love.”

— Martin Luther King, Civil Rights Leader

「我們必須發展及維持原諒的能力,沒能力原諒的人就沒有能力去愛別人。」– 馬丁‧路德 (民運領袖)

  • capacity (n.) 能力,才能。例:people’s capacity to learn a new language (人們學習語言的能力)。devoid (adj.) 缺乏,沒有。例:Her face was devoid of smiles and warmth. (她的臉上沒有微笑及溫暖。)
  • 馬丁‧路德 (1929-1968) 在 35 歲成為史上最年輕的諾貝爾和平獎得主,他以非暴力方式領導黑人抗爭美國的種族歧視。他在華盛頓遊行的「我有一個夢想」演說奠定了他歷史上演說家的地位。

The post Martin Luther King (民運領袖) appeared first on 英文名人名言佳句 每日一句.

Bernard Meltzer (電台主持人)

$
0
0

“When you forgive, you in no way change the past – but you sure do change the future.”

— Bernard Meltzer, Radio Host

「當你原諒別人時,你不可能改變過去 – 但你肯定將改變未來。」– 伯納‧德梅哲 (電台主持人)

  • in no way 強調某件事不是真的。例:This should in no way be seen as a defeat. (這絕不應被認做是一個失敗。)
  • 伯納‧德梅哲 (1916-1998) 是美國知名電台主持人,他的 call-in 諮詢節目「你的問題是什麼?」(What’s Your Problem?) 一度大受歡迎,他在節目中為聽眾解答問題,從感情、財務、親子問題,到投資、家庭修繕等領域都是他回答的範圍。

The post Bernard Meltzer (電台主持人) appeared first on 英文名人名言佳句 每日一句.

Benjamin Franklin (政治家)

$
0
0

“Doing an Injury puts you below your enemy; Revenging one makes you but even with him; Forgiving it sets you above him.”

— Benjamin Franklin, Statesman

「傷害對方讓你處於敵人之下,報復對方只讓你與敵人齊平,原諒對方則讓你處於敵人之上。」– 班傑明‧富蘭克林 (政治家)

  • injury (n.) 傷害,損害。revenge (v.) 報復。第二句的 one 及第三句的 it 都當代名詞用,指前面提到的 “Injury”。
  • 班傑明‧富蘭克林 (1706-1790) 是美國開國元勳之一,他擅長外交,曾在英國代表殖民地發言,也擔任美國第一任駐法國大使。他也是位科學家,發現電的理論。他的思想對美國文化有深遠的影響,被譽為「第一位美國人」。

The post Benjamin Franklin (政治家) appeared first on 英文名人名言佳句 每日一句.

Viewing all 45 articles
Browse latest View live